【Bilingual】10月8日成都市新冠肺炎疫情情况
From 00:00 to 24:00 on October 8, Chengdu reported one new indigenous confirmed case and one new indigenous asymptomatic case. Four new imported confirmed cases and ten new imported asymptomatic cases were reported. Another case is the previously reported asymptomatic case turning into a confirmed case (imported).
10月8日0-24时,我市新增本土确诊病例1例,新增本土无症状感染者1例Cryptomate。新增境外输入确诊病例4例,新增境外输入无症状感染者10例。另有1例为既往通报的无症状感染者转确诊(境外输入)。
One new
indigenous confirmed case
新增本土确诊病例1例
Confirmed case:This case resides at China Merchants Group · Yiyun Shangcheng Residential Community Phase 1 in Longquanyi District, and was found during the screening of close contacts under quarantine.
确诊病例:居住于龙泉驿区招商·依云上城1期,系隔离管控中的密切接触者筛查发现Cryptomate。
One new
indigenous asymptomatic case
新增本土无症状感染者1例
Asymptomatic case: This case resides at Sihai Yijia Residential Community Phase 3 in Jinjiang District and was found during community screening.
无症状感染者:居住于锦江区四海逸家3期,系社区筛查发现Cryptomate。
Currently, Chengdu has four high-risk areas, one medium-risk area and two low-risk areas:
目前我市共有高风险区4个Cryptomate,中风险区1个,低风险区2个:
High-risk areas:
高风险区:
展开全文
Jinjiang District (1):
锦江区(1个):
Sihai Yijia Residential Community Phase 3, No. 879, Mudan Street, Chenglong Road Sub-district
成龙路街道牡丹街879号四海逸家3期
Longquanyi District (3):
龙泉驿区(3个):
Building No. 5 and No. 7-15 (including businesses on the ground floor) in Xinyuan Wuqu Residential Community, Shiling Community, Shiling Sub-district;
No. 202, Building No. 1-4 and No. 6 of No. 234, No. 236, No. 266 and No. 298, Zijing Plaza (including businesses on the ground floor), Linglong Road, Shiling Sub-district;
China Merchants Group · Yiyun Shangcheng Residential Community Phase 1 (including businesses on the ground floor), No. 66, Jianhuaqiao East Road, Xihe Sub-district
十陵街道石灵社区新园五区5栋、7-15栋(含底商)
十陵街道灵龙路202号、234号1-4栋、6栋、236号、266号、298号紫晶广场(含底商)
西河街道简华桥东路66号招商·依云上城1期(含底商)
Medium-risk area:
中风险区:
Longquanyi District (1):
龙泉驿区(1个):
China Merchants Group · Yiyun Shangcheng Residential Community Phase 2-4 (including businesses on the ground floor), No. 66, Jianhuaqiao East Road, Xihe Sub-district
西河街道简华桥东路66号招商·依云上城2-4期(含底商)
Low-risk areas:
低风险区:
Jinjiang District (1):
锦江区(1个):
Areas except the high-risk areas
除高风险区以外的其Cryptomate他区域
Longquanyi District (1):
龙泉驿区(1个):
Areas except the medium- and high-risk areas
除中、高风险区以外的其Cryptomate他区域
The travel history of the newly infected persons in Chengdu is shown below. Should you have overlapping travel history with the reported cases, please report to your community and employer (or hotel) immediately. Please take three nucleic acid tests within three days (with 24-hour intervals in between), keep yourself well protected, and avoid gatherings or dining together during this period. Call 12345 for any further questions.
近期新增感染者在蓉轨迹现公布如下,如与以下活动轨迹有重叠,立即向社区和单位(或居住的酒店)报备,三天内接受三次核酸检测(间隔24小时),期间做好个人防护,不聚会、不聚餐Cryptomate。如有疑问,请拨打12345咨询。
Chenghua District :
成华区:
Longquanyi District:
龙泉驿区:
Xindu District:
新都区:
Shuangliu District :
双流区:
Reminder
健康提示
Recently, the domestic pandemic situation is complicated and severe.Upon your arrival in Chengdu, please scan the "Special Venue Code for Screening Upon Entering Sichuan" (if you travel to Chengdu from outside of Sichuan), complete the itinerary declaration as required, and cooperate with nucleic acid tests and other pandemic prevention and control measures.
近日国内疫情形势复杂、严峻,请有外地旅居史的来返蓉人员,抵蓉后务必扫“入川码”,按照要求进行行程申报,配合做好核酸检测等防控措施Cryptomate。
Source: Weixin account of Jiankangchengdu
来源:健康成都官微
评论